Keywords: language, polysemy, multilingualism, monosemy, language system, asystem, asymmetry


The article is devoted to the description of the form of filing difficult cases of polysemy in a multilingual audience in the classroom for the study of Russian as a foreign language.

The object of the description is the dictionary of the modern Russian language, the subject is the phenomenon of the polysemy of the words of the Russian language.

The concept of language as an object and object of linguistics is associated with the definition of openness and heterogeneity of this system. The language is an open, dynamic system. Language as a system opposes a particular language. Just as the models of its units are opposed to the units themselves, which are generated by these models - samples. The language system is the internal organization of its units and parts. Each language unit enters the system as a part of a whole, it is connected with other units and parts of the language system directly or indirectly through language categories. The language system is complex and multifaceted, it concerns both its structure and functioning, that is, its use and development. The system of a language determines the ways of its development, but not a specific form, because in any language, its norm one can detect systemic (structural) and asystemic (destructive) facts. Potentiality as a manifestation of the dynamism and openness of the language system does not oppose it with a language with its categories and specific units. As for the definition of the boundaries of the category of ambiguity, that is, the development of criteria for the distinction between polysemy and monosemia, it is important from the outset to clearly present the audience that in real speech we are dealing with an infinite number of different uses of lexical units, and not with ready-made lists of families.

As a result of the analysis, the author concludes that the allocation of common features as a basis for postulating and studying polysemy can be challenged in some cases, since not only their potential presence, but also their status in terms of the content of the word is significant. In particular, these can be etymologically distinguished signs that are not included in the actual meaning of the word at the synchronous level.

Author Biography

Yu.A. Shepel, Oles Honchar Dnipro National University,Ukraine

Doctor of Science (Philology), full professor



1. Винокур Г. О. Проблема культуры речи / Русский язык в советской школе. 1929. № 5.
2. Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. На материалах современного русского языка. Л., 1978.
3. Закирова Р. М., Атаманова Г. И. Соотношение антонимиии и полисемии в татарском языке / Р. М. Закирова, Г. И. Атаманова / Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2-2.; URL: (дата обращения: 08.02.2019).
4. Лэм С. М. Очерк стратификационной грамматики / пер. с англ. Минск, 1977.
5. Ольшанский И. Г., Скиба В. П. Лексическая полисемия в системе языка и тексте (на материале немецкого языка). Кишинев : Штиинца, 1987. 128 с.
6. Шепель Ю. О., Вотінцева М. Л. Співідношення однозначності та багатозначності слова в системі мови та лексикографії] : монографія / Лінгвістика. Лінгвокультурологія. За заг. ред. проф. Ю. О. Шепеля. Дніпро : Акцент ПП, 2017. Т. 11. Частина 2. 306 с.
7. Шепель Ю. А. Моделирование словообразовательных рядов слов. Днепропетровск : Наука и образование, 2000. 319 с.
8. Шепель Ю. А. Словообразовательный ряд в системной организации русской адъективной лексики : дис. …д-ра филол.н. / 10.02.02 – «русский язык». Киев, 2009. – 546 с.
9. Шепель Ю. А. Симметрия и асимметрия как категории общей теории систем (на примере словообразования) / Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. Вип. 18. Одеса, 2015. С. 124-128.
10. Шепель Ю. А. Морфологическая асимметрия и изоморфизм адъективных словообразовательных рядов (антропоцентрический подход) / Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы XI Международной научной конференции (Владимир, 29 сентября – 1 октября 2015 года). Владимир: Транзит-ИКС, 2015. С. 593-608.
11. Словарь современного русского литературного языка. М.; Л.: Академия наук, 1950-1966.
12. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка: Около 100000 слов. М.: Аделант, 2013.
How to Cite
Shepel, Y. (2019). THE DIFFICULT CASES OF STUDYING POLYSEMY IN MULTILINGUAL AUDIENCES. Linguistics. Lingvoculturology, 13, 260-271. Retrieved from